понедельник, 1 июня 2020 г.

Давид Самойлов: «Долго пахнут порохом слова»


   1 июня исполняется 100 лет со дня рождения известного советского поэта и переводчика Давида Самуиловича Самойлова, одного из крупнейших представителей поколения поэтов, которые со студенческой скамьи ушли на фронт. Стихи Давида Самойлова считают своими самыми любимыми многие известные режиссеры, актеры, композиторы и даже коллеги по цеху, и у каждого из них – своя строчка «из Самойлова». Десятки стихов поэта стали популярными песнями, исполняемыми известными певцами и бардами, а его переводы Уильяма Шекспира, Рабиндраната Тагора, Бертольда Брехта, Артюра Рембо, Гийома Аполлинера и других  поэтов до сих пор считаются эталонными.
   Жизнь Давида Самойлова – история страны, в которой он родился и жил. Учился, в годы войны защищал Родину, всегда искал ответы на мучавшие его вопросы: зачем поэзия? призвание ли поэзия? поэт ли он сам? И сформулировал своё поэтическое кредо в небольшом стихотворении:
  Поэзия должна быть странной,
  Шальной, бессмысленной, туманной
  И вместе ясной, как стекло,
  И всем понятной, как тепло…