суббота, 19 мая 2018 г.

«Три толстяка»: какие тайны скрывает знаменитая сказка?


   «Время волшебников прошло. По всей вероятности, их никогда и не было на самом деле…» — так начинается самая популярная сказка Юрия Олеши «Три толстяка», которой в этом году исполняется 90 лет.  Битва, преследование, плен, освобождение, вера в дружбу и самопожертвование… Калейдоскоп событий, повороты сюжета, которые нельзя ожидать и предсказать…
   Это история о воображаемой стране, в которой правят Три толстяка – алчные, злые обжоры, всячески притесняющие простых людей. Изнывающий под гнетом жадных правителей народ поднял восстание, которое возглавили оружейник Просперо и гимнаст-канатоходец Тибул. Но сказка не только об этом, а еще о судьбе Наследника Тутти и девочки Суок — родных брате и сестре, разлученных в детстве… Интересная и добрая история, не правда ли? Но откуда появилась идея для сказки?


  Образы девочки-акробатки Суок и ее механического двойника родились не просто неслучайно, а являют собой настоящую квинтэссенцию чувств, впечатлений и воспоминаний самого писателя. Начнем с того, что еще в детстве Юрий Олеша влюбился в златокудрую девочку-циркачку. Каков же был шок, когда он узнал, что ею был… переодетый мальчик — вульгарный и очень неприятный.

  Следующее воспоминание переносит нас уже в Москву — в Мыльниковский переулок, где жил Валентин Катаев. В его квартире какое-то время жило немало бездомных литераторов, в том числе и Олеша. Одной из достопримечательностей квартиры была кукла из папье-маше. Она была настолько похожа на живую девочку, что литераторы нередко развлекались, усаживая ее на окно, из которого она то и дело выпадала — естественно, вызывая неподдельный ужас у прохожих.

  С куклой и цирком всё ясно, но откуда взялось это странное имя — «Суок»? А ведь девочки Суок реально существовала. И не одна, а целых три!
   Лидия, Ольга и Серафима Суок были дочерьми австрийского эмигранта и жили в Одессе. Там они не смогли пройти мимо знаменитых литераторов — и впоследствии все вышли замуж за писателей. Олеша был влюблен в младшую из сестер — Симу. Влюблен страстно и даже болезненно. 
  Он называл ее «мой дружочек» (почти так же, как Тибул называл книжную Суок). Первые годы они были счастливы, но Сима оказалась, мягко говоря, непостоянной личностью. Она бросила Олешу и вышла замуж за писателя Н. Харджиева. Затем за другого писателя — В. Шкловского…

   А оставленный Симой Олеша спросил однажды среднюю из сестер Суок — Ольгу — «А вы бы меня не бросили?» — и, получив утвердительный ответ, женился на ней. Ольга до конца жизни была терпеливой, заботливой и любящей женой, хотя всегда  знала, что посвящение  сказки «Три Толстяка» — «Ольге Густавне Суок» — относится не только к ней. «Вы две половинки моей души» — честно говорил ей сам Олеша.

   Роман-сказка «Три толстяка» был написан в 1924 г. (спустя 4 года – в 1928 г. – был опубликован) и стал первым большим произведением Юрия  Олеши. Именем Суок писатель назвал главную героиню.


   По сути, это произведение – первая сказка о революции в советской литературе, в которой отразилась истинная вера автора в то, что человечество рано или поздно встанет на путь обновления, которое коснется и мира природы, и мира чувств. Истинная же причина создания сказки – неразделенная любовь Олеши к  Серафиме Суок, которая в этот период его творчества рассталась с ним.

  Личную драму автор тщательно скрывает за рассказом о... революции.  Мир сказки – авторский романтический мир, вот почему все положительные герои в конце будут счастливы.
   В романе дается особое толкование многим именам. Имя Суок на вымышленном «языке обездоленных» означает «вся жизнь». Фамилия экономки доктора Гаспара – Ганимед – имя персонажа греческой мифологии, виночерпия на Олимпе. Просперо – имя чародея из шекспировской пьесы «Буря». Фамилия капитана Бонавентуры – псевдоним средневекового теолога и философа Джованни Фиданцы. Книга наполнена цирковыми трюками и ходами, которые не часто встречаются в сказках, а уж тем более в романах. За этой кажущейся легкостью аттракциона скрывается борьба добра со злом – вечная тема жизни.

  В сказке нет ничего сказочного, нет магов и магии. Есть бесстрашные и самоотверженные люди, которые делают сказку былью.

   И пусть советские критики отнеслись к «Трем толстякам» очень прохладно и не советовали детям читать, поскольку в ней отсутствовал героический пример страны советов. Многие считали книгу холодной. К примеру, Лидия Чуковская полагала, что она не трогает сердце ребенка. И что даже когда Суок отправляют на казнь, душа остается спокойной. «Мир Олеши — мир вещей, а не мир человеческих чувств», - говорила писательница.

   Зато дети и взрослые книгу читали и восторгались. В 1930 году МХАТ заказал Олеше написать инсценировку. До сих пор эта пьеса идет во многих театрах мира. По ней снят великолепный художественный фильм с Алексеем Баталовым в главной роли. До сих пор сказку читают и не только в России. Она переведена на 17 языков.






Комментариев нет:

Отправить комментарий