вторник, 13 июня 2017 г.

Волшебная страна Александра Волкова

   Волшебные истории любят все: дети, мамы и папы, дедушки и бабушки.  Взрослые часто перечитывают любимые сказочные книги, возвращаясь на время в удивительный мир приключений. Мы думаем, что не будет преувеличением назвать одну волшебную книгу, которой зачитывались многие-многие поколения. Речь идёт о  «Волшебнике Изумрудного города». От одного только названия веет летом, теплом и сказкой.
   14 июня родился автор этой замечательной книги - известный русский писатель и переводчик Александр Мелентьевич Волков. В советские времена детские и юношеские библиотеки записывали желающих прочитать его книги в живые очереди. Сказки этого автора для любого читающего ребенка были одним из лучших подарков к празднику. И сейчас, во времена фантастического книжного разнообразия, его произведения регулярно переиздаются. Причем, весьма солидным тиражом.
     Предлагаем несколько интересных фактов из жизни писателя.


   Александр родился в городе Усть-Каменогорск в семье военного фельдфебеля с редким именем Мелентий и портнихи. Читать научился в трехлетнем возрасте. В восемь лет, освоив на досуге переплётное дело, стал обходить дома богатых жителей и предлагать свои услуги переплетчика. Денег это приносило немного, но главная ценность была в книгах – в доме отца книг было очень мало.

  Книги сопровождали будущего писателя всегда и везде, что и помогло ему в учёбе: поступив в шесть лет сразу во второй класс, маленький Саша быстро стал лучшим учеником.

   Волков слыл очень образованным человеком с энциклопедическим багажом знаний. По первому образованию он был учителем и преподавал в педагогическом техникуме. Там начал писать пьесы, которые разыгрывал со своими учениками. Параллельно выучил немецкий и французский языки – для себя. Любовь к чтению не угасла, и Александр хочет читать Диккенса и Жюля Верна на языке оригинала.


   Когда ему уже было за сорок, он решает переехать в Москву. К этому времени у Александра Меленьевича было уже двое детей с редкими именами - Ромуальд и Вивиан. Его жена Карелия была учителем математики. В столице он решает поступить в Московский государственный университет. Всего за семь месяцев он одолел весь пятилетний курс математического факультета! После окончания МГУ он в течение 20 лет был преподавателем высшей математики в Московском институте цветных металлов и золота. Там же он вел для студентов факультатив по литературе и активно занимался переводами.

   Самый крутой поворот в жизни Волкова произошел именно тогда, когда он решил выучить новый язык – английский. Ему принесли книгу Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» - для тренировки. Книга настолько ему понравилась, что он пересказал ее своим сыновьям: что-то переделал, что-то добавил, кому-то поменял имена. Смешно сказать, вся работа заняла у писателя две недели! В итоге получилась совсем другая книга. Александр Волков год работал над рукописью и озаглавил ее «Волшебник Изумрудного города» с подзаголовком «Переработки сказки американского писателя Фрэнка Баума». Рукопись попала в руки Самуила Маршака, который и передал ее в издательство, настоятельно посоветовав Волкову заняться литературой профессионально.

   В 1939 г. повесть «Волшебник Изумрудного города» обрела статус самостоятельного произведения, ее тираж составил 170 тыс. экземпляров, она была переведена на 13 языков, выдержала 46 переизданий  и вскоре  вошла в так называемую «школьную серию». C 1941 г. Волков стал членом Союза писателей СССР.

   Во время Великой Отечественной войны Александр Мелентьевич записался в народное ополчение, но его оставили в тылу. Семью эвакуировали в Алма-Ату, где он стал работать в местном радиокомитете. Там он начал писать стихи и песни на патриотическую тему и книгу «Бойцы-невидимки» - популяризированный обзор использования математики в военном деле. Правда, рукопись была утеряна, и ему пришлось через несколько лет восстановить ее по памяти.



   «Волшебник Изумрудного города» вызвал большой поток писем автору от его маленьких читателей. Дети настойчиво требовали, чтобы писатель продолжил сказку о приключениях доброй маленькой девочки Элли и ее верных друзей — Страшилы, Железного дровосека, Трусливого льва и смешной собачки Тотошки. И Волков откликнулся книгами «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей». Но читательские письма продолжали идти. Пришлось писателю придумывать продолжение: он написал еще три сказки — «Огненный бог Марранов», «Желтый туман» и «Тайна заброшенного замка».

   Во время Великой Отечественной войны Волков выучил молдавский язык, чтобы переводить стихи и песни для газет, с которыми он плотно сотрудничал.

    Первое зарубежное издание «Волшебника Изумрудного города» вышло в ГДР и ФРГ в середине 1960-х. За 40 лет книга выдержала 10 изданий: даже после объединения Германии, когда для восточных немцев стала доступны оригинальная книга Баума, переводы книг Волкова продолжают выходить неизменно раскупаемыми тиражами.



   Многие не знают о том, что Александр Волков издал помимо замечательных сказок ещё немало интересных книг. Особенность их в том, что они научно-популярного характера, и стали естественным продолжением всесторонних интересов автора. Писатель постарался привить через свои книги любовь к разным наукам. Например, роман «Зодчие» рассказывает об умельцах, создавших храм Василия Блаженного в XVI веке. Роман «Два брата» - об эпохе Петра I. Повесть «Чудесный шар» – о царствовании Елизаветы Петровны. Сборник занимательных рассказов «Земля и небо» адресован тем, кто любит географию и астрономию. Книга «В поисках правды» рассказывает о самых знаменитых учёных всех времён, о борьбе науки с человеческими предрассудками и торжестве разума.

  Волков занимался переводами Жюля Верна, его перу принадлежат фантастические повести «Приключение двух друзей в стране прошлого», «Путешественники в третье тысячелетие», рассказы и очерки «Путешествие Пети Иванова на внеземную станцию», «В горах Алтая», «Родимое пятно», «Удачный день»,  повесть «И кровью обагрилась Лена»  и многие другие произведения.

   Писатель умер 3 июля 1977 г. в Москве.





1 комментарий: