воскресенье, 19 марта 2017 г.

Лина Костенко: голос украинского народа

19 марта свой день рождения отмечает  известная украинская поэтесса и писательница Лина Васильевна Костенко, которая  по праву занимает первое место среди современных украинских поэтов. Кажется,  нет человека, которого бы не очаровывала ее поэзия. Ее стихи называют «неразгаданным чудом», «голосом и совестью украинского народа». Ее произведения затрагивают все темы, обогащая читателя и интеллектуально, и морально.

Характер поэтессы закалялся еще с детства, ведь ей пришлось пережить ужасы войны и ссылки отца. Но, несмотря на удары судьбы, она всегда твердо стояла на своей позиции.  Лина Васильевна  всей своей жизнью и творчеством показывала непоколебимое мужество и пылкую любовь к Украине. Она - одна из тех, кто не потерял человеческого достоинства во времена преследований, не шел на компромисс с властью, потому что свою позицию всегда выражала прямо и открыто: «... не боюсь доносчика в трактире, ибо все говорю в глаза королю».
Сегодня Лина Костенко - автор более десяти поэтических книг, среди них:  «Мандрівка серця» (1961), «Над берегами вічної ріки» (1977), «Неповторність» (1980), «Сад нетанучих скульптур» (1987), «Вибране» (1989), «Річка Геракліта» (2011), «Мадонна перехресть» (2011); историчных романов в стихах  «Маруся Чурай» (1979), «Берестечко» (1999), прозаического романа «Записки українського самашедшого» (2010) и т.д.

 Життя іде і все без коректур,
 і як напишеш, так уже і буде.
 Але не бійся прикрого рядка.
 Прозрінь не бійся, бо вони як ліки.
 Не бійся смутків, хоч вони як ріки.
 Людині бійся душу ошукать,
 Бо в цьому схибиш — то уже навіки.

Роман в стихах «Маруся Чурай», не имеющий аналогов в украинской литературе, Лина Костенко завершила в 1973 г. Но напечатали его только спустя шесть лет. Книгу раскупили за несколько дней. Повторное издание — 100-тысячным тиражом — разошлось молниеносно. Нередко читатели полностью переписывали роман, учили его наизусть. Многие признавались, что поэзия Костенко их спасла.
Историческая поэма Лины Костенко «Берестечко» о Богдане Хмельницком повествует не о победах, а о поражении героя. Это редчайший случай в литературе. Строки из «Берестечка» особенно созвучны сегодняшнему моменту:
«Життя людського строки стислі.
Немає часу на поразку».
После Чернобыльской катастрофы Лина Костенко — единственная из украинских писателей — почти 20 лет регулярно отправлялась в Чернобыльскую зону. Ходила в походы в составе экспедиции, спасавшей от полного забвения культуру Полесья. В одном из стихотворений «чернобыльского» цикла она писала:
«Ліси стоять в концтаборі. Осотом
заткало землю. І, мабуть, навік.
Косуленько, пробач, що ти за дротом.
Я теж за дротом, тільки по цей бік».

Произведения украинской поэтессы переведены на многие языки мира. Они неоднократно публиковались в иностранных антологиях и сборниках, а также  отдельными книгами.

Настане день, обтяжений плодами.
 Не страшно їм ні слави, ні хули.
 Мої суцвіття, биті холодами,
 ви добру зав’язь все-таки дали.
 І то нічого, що чигали круки,
 що проминуло так багато літ.
 З такого болю і з такої муки
 Душа не створить бутафорський плід.

Лина Костенко - настоящий мастер художественного слова. Ее поэзия - это пример самоотверженного и благородного служения народу, ее творчество - выдающееся явление в украинской литературе новейшего времени.

Я вибрала долю собі сама.
І що зі мною не станеться —
У мене жодних претензій нема
До долі — моєї обраниці.













Комментариев нет:

Отправить комментарий